Leviticus 4:32
Clementine_Vulgate(i)
32 Sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato, ovem scilicet immaculatam:
DouayRheims(i)
32 But if he offer of the flock a victim for his sin, to wit, an ewe without blemish:
KJV_Cambridge(i)
32 And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
Brenton_Greek(i)
32 Ἐὰν δὲ πρόβατον προσενέγκῃ τὸ δῶρον αὐτοῦ περὶ τῆς ἁμαρτίας, θῆλυ ἄμωμον προσοίσει αὐτό.
JuliaSmith(i)
32 And if he shall bring a lamb his offering for sin, a blameless female shall he bring.
JPS_ASV_Byz(i)
32 And if he bring a lamb as his offering for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
Luther1545(i)
32 Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er, das eine Sie ist, ohne Wandel,
Luther1912(i)
32 Wird er aber ein Schaf zum Sündopfer bringen, so bringe er ein weibliches, das ohne Fehl ist,
Indonesian(i)
32 Apabila seseorang mengurbankan seekor domba untuk pengampunan dosanya, domba itu harus betina dan tidak ada cacatnya.
ItalianRiveduta(i)
32 E se colui menerà un agnello come suo sacrifizio per il peccato, dovrà menare una femmina senza difetto.
Portuguese(i)
32 Ou, se pela sua oferta trouxer uma cordeira como oferta pelo pecado, sem defeito a trará;